Tres discos, dos idiomas, un viaje. Eco de Mañana es un proyecto concebido por Xavier Bourdet desde Tenerife. La Trilogía Corbijn representa el núcleo emocional del proyecto: un arco narrativo que fluye del choque emocional a la parálisis, y finalmente hacia el movimiento aceptado. Estética Anton Corbijn — b&n de alto contraste, grano Tri-X 400 y paisajes volcánicos.
Elle surgit de nulle part souvent
Et va où on ne l'attend pas
Comme un éclair, un coup de vent
Sans s'annoncer, juste comme ça
Elle est imprévisible
Elle aime être illisible
Elle aime varier ses cibles
Parfois douce, parfois sensible
Parfois tigresse, parfois terrible
Mais à mes yeux, elle reste irrésistible...
Elle change de plan à minuit
Décide de partir demain
Elle dit « viens », puis « non, j'ai dit »
Puis me reprend par la main
Elle arrive sans prévenir
Elle repart sans faire de bruit
Elle me fait perdre l'équilibre
Mais je souris
Elle pose des questions au monde
Même quand personne ne répond
Elle doute, elle creuse, elle sonde
Les évidences et les raisons
Elle pose des questions
Qui déplacent les murs
Elle cherche le sens, l'horizon
Même dans l'obscur
Elle marche à contre-courant
Des modes et des certitudes
Elle préfère perdre du temps
Que perdre son attitude
Elle va à contre-courant
Même quand ça fait peur
Elle suit son cœur avant
Toutes les directions
Quand elle s'arrête enfin
Le monde ralentit
Ses yeux baissent le volume
De tout le bruit
Quand elle s'arrête
Elle est fragile et belle
Elle baisse la garde
Et devient essentielle
Quand elle s'arrête… et que tout devient vrai.
El hamac cruje
Dos palmeras vigilan
El mar parece tranquilo
Pero no duerme
El cuerpo flota sin peso
La cabeza no
El sol golpea lento
Como una idea fija
En el hamac / Nada se rompe
En el hamac / Nada se cura
Bajo palmeras / El tiempo aprieta / Sin avisar
La cuerda aguanta mi peso
Pero no mis pensamientos
Todo se mueve despacio
Menos lo que llevo dentro
La playa cambia de voz
Cuando se vacía
Las palmeras no se mueven
Pero escuchan
Aquí de noche / Nada se esconde
Aquí de noche / Todo aparece
Sal en la piel / Mente en guardia / Sin dormir
Mañana será más fácil
Eso dicen
También ayer
El sol cae lento sobre mesas de plástico
Sal en la piel, cerveza tibia
El mar escucha sin responder
Y nadie tiene prisa hoy
Aquí, / entre vasos y arena
Aquí, / no pasa lo que duele
Aquí, / el tiempo se sienta / Y mira al mar
El cielo aclara / Sin preguntar
La noche suelta / Lo justo
No pasó nada grave
Eso es lo extraño
Seguimos enteros
Un poco gastados
Antes de irnos / Sale el sol
No promete / Pero está
He conocido el suelo
he dudado y me he perdido
he cargado con el peso
de todo lo que no he podido
No he llegado a ningún sitio
no tengo todas las respuestas
solo sé que estoy de pie
y que eso hoy me basta
Et me voilà / encore debout
le chemin continue / c'est suffisant
Me levanto y siento el aire
algo nuevo en la piel
no sé bien adónde voy
pero ya estoy de pie
Quelque chose s'est ouvert
comme une fenêtre au matin
je ne sais pas encore où
mais je sens le chemin
Muevo / je bouge / y el mundo / se abre / otra vez
Pensé que ya lo había superado
pero el peso volvió sin avisar
los mismos miedos de antes
queriendo hacerme dudar
Le doute revient
mais je le connais maintenant
il ne me fait plus peur / comme avant
Sigo / no porque sea fácil
sino porque ya sé / lo que cuesta quedarse
Y en medio del peso / algo se aclara
caminar con duda / también es caminar